Nadační dům

vedle svobody
má největší starost
HEIMAT TROTZ WENN UND ABERDas dach zwei kupferne flügel, angewinkelt, ein haus das
abhebtIn den fängen
– 1982
mein landPublikation
„HEIMAT TROTZ WENN UND ABER“ – 1982
Reiner Kunze: gedichte. Erweiterte Neuausgabe, Frankfurt a. M. 2023, S. 196. Erstmals veröffentlicht in: Reiner Kunze, eines jeden einziges leben. gedichte, Frankfurt a. M. 1986.
Dům v Obernzell-Erlau
Společný dům v Obernzell-Erlau, Am Sonnenhang 19, postavený počátkem 80. let, se má dle přání zakladatelů nadace po jejich smrti proměnit ve výstavní a dokumentační centrum. S finanční podporou Sparkasse Passau vznikly v roce 2010 první architektonické návrhy transformace domu v „místo paměti a místo zasvěcené kráse“. Pro přestavbu se podařilo získat renomovanou architektonickou kancelář Brückner & Brückner se sídlem v Tirschenreuthu a Würzburgu. První fáze přestavby (cca 40 % celkového plánu) se mohla uskutečnit již v roce 2012 díky finanční podpoře fondu Kulturfonds Bayern.

DIE HANDWERKER SIND GEGANGENUnumgänglich viel zu viel
dachten wir an dingeLaßt uns das haus abtragen
in unsDamit der tod nicht macht gewinne über uns
– 1982
im lebenPublikation
„DIE HANDWERKER SIND GEGANGEN“ – 1982
Reiner Kunze: gedichte. Erweiterte Neuausgabe, Frankfurt a. M. 2023, S. 195. Erstmals veröffentlicht in: Reiner Kunze, eines jeden einziges leben. gedichte, Frankfurt a. M. 1986.

Korejský pavilon poezie
Na přilehlém pozemku byl roku 2012 postaven tradiční korejský pavilon poezie, který nadaci darovala jihokorejská básnířka a překladatelka Young-Ae Chon a její rodina. Young-Ae Chon je profesorka německé literatury na Státní univerzitě v Soulu a do korejštiny přeložila řadu básnických sbírek Reinera Kunzeho. Jihovýchodně od Soulu nechala ve velkém areálu věnovaném poezii založit „Zahradu Reinera Kunzeho“.
Pavilon v Erlau má být dle jejího přání zhmotněnou připomínkou síly poezie, propojující vzdálené kontinenty, a současně mementem společné historické zkušenosti Koreje a Německa – rozdělení země a diktatury.
Původně byl pavilon postaven v Jižní Koreji podle vzoru slavné historické stavby v Soulu, pak rozebrán na části a po moři dopraven do německého přístavu Bremerhaven, odkud následně putoval až do Erlau. Ve dvou etapách trvajících několik týdnů ho pak na slunném svahu nad Dunajem znovu sestavili specializovaní tesaři a pokrývači, kteří spolu s rodinou dárců jako hlavním stavebním dozorem za tímto účelem přiletěli přímo z Koreje.
ENTWURF UNSERES HAUSES FREI NACH ALFRED KUBINDas fenster deines zimmers soll wimpern haben
Die schwelle ins haus
eine züngelnde schlange (keines menschen
tod noch wunde, nurerinnerung an eines jeden
– 1982
einziges leben)Publikation
„ENTWURF UNSERES HAUSES FREI NACH ALFRED KUBIN“ – 1982
Reiner Kunze: gedichte. Erweiterte Neuausgabe, Frankfurt a. M. 2023, S. 193. Erstmals veröffentlicht in: Reiner Kunze, eines jeden einziges leben. gedichte, Frankfurt a. M. 1986.
Koncepce stálé expozice v přestavěném nadačním domě
Liberální demokracie a otevřená společnost musí po celém světě čelit stále silnějšímu tlaku ze strany autokratických režimů a totalitních systémů s narůstajícími mocenskými ambicemi. Dokumenty související s životními osudy celosvětově známého básníka Reinera Kunzeho, který byl v roce 1977 donucen opustit východní Německo a usadil se v Obernzell-Erlau, jsou obecným svědectvím odvahy postavit se na odpor totalitním systémům. Jeho texty líčí realitu života v socialismu a ve své snaze reagovat na diktaturu lidskostí mají nadčasový charakter. Poezie, umění a krása dodávaly Reineru Kunzemu sílu hájit svobodu jednotlivce tváří v tvář pronásledování a represi ze strany státu. Plánovaná stálá expozice chce inspirovat a posílit vlastní odhodlání každého vzepřít se totalitním systémům.
